Tuesday, January 20, 2009
histaminik
cümle içinde kullanıyorum: "ben, histaminik oldum." neymiş efendim? kaşıntı yapan. tabi bu hastalığın adı değil. dolayısıyla doğru bir kullanım da değil bu cümle içindeki hali. ama kendim ile ilgili her şeyi benimsediğim gibi bunu da içselleştiriverdim. cuma günü kendimi öyle bir sıkmışım ki kendi kendime zarar vermişim. gözkapaklarım, dizlerim, dirseklerim, kulaklarım, boynum kabardı ve kaşındı. client dinlemeye gittiğimde çok önemsememiştim ama sabah kalkıp da gözümü açamayınca bütün haftasonunu melda ve bella'ya huysuzluk yaparak geçirdim. sağolsunlar, nazım geçiyor kendilerine. çay pansumanı bile yaptık gökapaklarıma, nazar değdi nazar bana :) cumartesi öğleden sonraya bir şeyim kalmadı. düşünüyorum da adı bile şirin: "histaminik" histerik minik gibi bir şey :)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment